Tuesday, 25 February 2014

Beauty News: Ghanaian/Nigerian model Adeola Ariyo is named as new Face of Elizabeth Arden.......................






"Being chosen as an Elizabeth Arden Brand Ambassador in Africa is an incredible honour. Elizabeth Arden herself was an entrepreneur, women’s advocate and a champion for holistic beauty, inspiring women all over the world. I am proud to be associated with a brand that embodies such important values." Adeola Ariyo

 "To be beautiful is the birthright of every woman. As a company we want to celebrate each woman’s unique beauty through individuality, diversity and original expressions of beauty. Adeola has all of these qualities and as a prestigious beauty brand we wanted to choose a spokesperson that African women could identify with" Corne Nel, Managing Director of Elizabeth Arden in Africa



Paulina says: Congratulations to beautiful Sports Illustrated supermodel Adeola Ariyo who's been named the African face/ brand ambassador of uber beauty house Elizabeth Arden's Visible Difference, Skin Illuminating and foundation brands....

The first West African to hold this position, Adeola Ariyo -who's mother is Ghanaian and father is Nigerian is taking over from beautiful South African model Lerato Moloi....

On a personal note, I've often seen gorgeous photos of Adeola Ariyo about, and always thought that the former London-model-about-town, and now Cape Town based supermodel was fully Nigerian but ---its a pleasant surprise to find out that she has a Ghanaian mother!!!!

I wish Ghanaian/Nigerian model Adeola Ariyo all the best -and feel that Elizabeth Arden has made a very clever choice, -as she will not only appeal to Africa's most populous nation, but to the elegant, upwardly mobile Ghanaian community who love this brand (and beyond)...

For more info about Elizabeth Arden's new brand ambassador Adeola Ariyo visit: https://twitter.com/AdeolaAriyo

For more info about Elizabeth Arden SA visit: http://www.elizabetharden.co.za/
https://www.facebook.com/home.php & https://twitter.com/EArdenSA

 

1 comment:

  1. THE PRICE OF TRADITION

    A tradition that could cost you your salvation is the one that states that "for"(eis in Greek) in Acts 2:38 should have been translated, "because of."

    Let us compare "for" (eis) found in Acts 2:38 and Matthew 26:28.

    New American Standard Bible: Acts 2:38 Peter said to them, "Repent, and each of you be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins; and you shall will receive the gift of the Holy Spirit.


    New American Standard Bible: Matthew 26:28 for this is My blood of the covenant, which is poured out for many for forgiveness of sins.


    Jesus did not shed His blood because the people already had their sins forgiven. Jesus shed His blood for (in order to) the remission of sins.


    Those three thousand on the Day of Pentecost were not baptized in water because their sins were already forgiven. They were baptized for (in order to) the remission of their sins.


    WHERE IS THE EVIDENCE THAT "EIS" SHOULD HAVE BEEN TRANSLATED "BECAUSE OF" INSTEAD OF "FOR"?


    How did the following translations translate "eis" in Acts 2:38?


    NEW KING JAMES VERSION: Acts 2:38 ......for the remission of sins..


    NEW AMERICAN STANDARD BIBLE: Acts 2:38...for the forgiveness of your sins...


    ENGLISH STANDARD VERSION: Acts 2:38...for the forgiveness of your sins....


    AMERICAN KING JAMES VERSION: Acts 2:38...for the remission of sins...


    KING JAMES BIBLE: Acts 2:38....for the remission of sins...


    THE BETTER VERSION OF THE NEW TESTAMENT by Chester Estes: Acts 2:38...in order to the remission of your sins...


    THE AMPLIFIED NEW TESTAMENT: ...Acts 2:38...for the forgiveness of and release from your sins....


    THE NEW TESTAMENT IN MODERN ENGLISH by J.B. Phillips: Acts 2:38....so that you may have your sins forgiven....


    NEW INTERNATIONAL VERSION: Acts 2:38...for the forgiveness of your sins.....


    NEW LIVING TRANSLATION: Acts 2:38....for the forgiveness of your sins....


    INTERNATIONAL STANDARD VERSION: Acts 2:38...for the forgiveness of your sins...


    ARAMAIC BIBLE IN PLAIN ENGLISH: Acts 2:38...for release from sin...


    AMERICAN STANDARD VERSION: Acts 2:38...unto the remission of your sins...


    DARBY BIBLE TRANSLATION: Acts 2:38...for remission of sins....


    ENGLISH REVISED VERSION: Acts 2:38 ......unto the the remission of your sins....


    WEBSTER'S BIBLE TRANSLATION: Acts 2:38...for the remission of sins....


    WEYMOUTH NEW TESTAMENT: Acts 2:38 ...with a view to the remission of your sins...


    WORLD ENGLISH BIBLE: Acts 2:38...for the forgiveness of sins....


    YOUNG'S LITERAL TRANSLATION: Acts 2:38...to the remission of sins...


    THE THOMPSON CHAIN-REFERENCE BIBLE (NIV): Acts 2:38...so that your sins may be forgiven...


    There is no translation of the Bible that translates "eis" in Act 2:38 as "BECAUSE OF" NOR DOES "EIS" IN ACTS 2:38 MEAN "BECAUSE OF".


    If 'eis" in Acts 2:38 meant "because of", it would have been translated as such.


    The shed blood of Jesus is the reason we receive forgiveness from sins. We contact that blood after faith John 3:16-repentance Acts 2:38-confession Romans 10:9-10 and water baptism Acts 2:38. Water baptism is the point of contact. Water baptism is the last act of a sinner, it not the first act of a Christian.


    THE PRICE OF TRADITION IS TOO HIGH IF IT PREVENTS YOU FROM ACCEPTING THE TRUTH!


    YOU ARE INVITED TO FOLLOW MY BLOG. http://steve-finnell.blogspot.com

    ReplyDelete